Культура и медиа
Культура и медиа
Интересуетесь культурой Германии и немецким языком? Тогда наш лонгрид — то, что вам нужно! В течение года мы рассказывали не только о важных институциях и событиях в Германии, но и совместных немецко-российских проектах и обмене опытом в сфере культуры и медиа. В нашей подборке вы также найдёте полезную информацию о стипендиях для представителей творческих специальностей и ресурсах для изучения немецкого языка.

Что объединяет самые удалённые друг от друга города-побратимы России и Германии?

Иркутск и Пфорцхайм разделяют 7600 километров – это самые удалённые друг от друга города-побратимы России и Германии. На первый взгляд, общего у них мало, но если присмотреться повнимательнее, можно обнаружить между ними необычные параллели. Иркутск называют столицей деревянного зодчества в России: он уникален тем, что здесь сохранились не просто отдельные деревянные здания (хотя и они прекрасны – «кружевные» дома и деревянные усадьбы декабристов), а полноценная деревянная застройка.

Несколько лет назад здесь построили комплекс «Иркутская слобода», который неформально называют 130-м кварталом. Это действительно целый квартал, застроенный деревянными домами, которые либо отреставрировали, либо воссоздали по чертежам. Сейчас в них разместились рестораны, модные кофейни, хостелы и галереи. Трудно себе представить, как это может быть связано с Пфорцхаймом, правда?

И всё же: к 2023 году в пфорцхаймском районе Арлинген достроят самое высокое в Германии здание из дерева, первый и единственный в стране деревянный небоскрёб. Современная архитектура в деревянной оболочке – это уже не новшество, но небоскрёб в Пфорцхайме интересен тем, что деревянными будут некоторые несущие конструкции, а не только фасады. Так что в каком-то смысле Пфорцхайм заложит традицию деревянного зодчества в Германии.

Но и это не всё: говорят, что известнейшее блюдо швабской кухни, маульташен, изобрели в монастыре Маульбронн под Пфорцхаймом, когда монахам во время поста захотелось мяса и им понадобилось скрыть это от Всевышнего (такие легенды есть почти про все региональные разновидности пельменей). Эта история, кстати, впервые появилась 200 лет назад в городской газете Пфорцхайма. Здесь и сегодня очень любят маульташен: их можно найти в самых разных вариациях, в дорогих ресторанах и в виде стритфуда.

А главная городская еда в Иркутске – бурятские позы, напоминающие манты или хинкали, а заодно и маульташен. Почти на каждом шагу в Иркутске – позные, есть и аутентичные, и более современные, сетевые. Это вообще один из немногих примеров в России, когда традиционное блюдо «прижилось» в качестве стритфуда.

И, наконец, третье сходство: Иркутская область – один из центров золотодобычи в России, месторождение Сухой Лог – вообще крупнейший золотой рудник в мире. Пфорцхайм же называют «Золотым городом» за то, что здесь производят 70 % всех изделий из золота и серебра и 80 % драгоценностей, которые Германия отправляет на экспорт. Так что «ворота Байкала» и «ворота Шварцвальда» роднят не только их прозвища.

Еврейские музеи в Берлине и в Москве

Еврейский музей в Берлине и Еврейский музей в Москве объединяет не только общая тематика. И тот, и другой – прекрасные примеры того, каким должен быть музей будущего: открытый, интерактивный, безбарьерный. Доступный взрослым и детям, умеющий говорить с аудиторией на одном языке. Музей, ценность которого – не в отдельных артефактах, а в атмосфере и опыте, который посетитель переживает в музейных стенах. Еврейский музей в Берлине, помимо того, что объединяет в себе все эти черты, является ещё и настоящим шедевром архитектуры, примером того, как пространство музея помогает сильнее погрузиться в его тематику.

Здание по проекту мастера деконструктивизма Даниэля Либескинда, состоит из ломаных линий, длинных коридоров, вместо окон – будто бы трещины в бетоне. Либескинд пытался воспроизвести в пространстве ощущение страха и потерянности, которое преследовало еврейский народ на протяжении его истории.

Экспозиция Еврейского музея и центра толерантности в Москве в большей степени сконцентрирована на еврейских традициях, быте, религии. Раскрыть эти темы помогают AR-инсталляции, интерактивные стенды, кинопоказы и лекции. Этот музей, давно вышедший за рамки музея в привычном понимании – одно из первых таких мест в Москве. И берлинский опыт однозначно сыграл в его появлении важную роль.

Из фабрики в арт-кластер: Лейпциг и Владивосток

Что роднит швейную фабрику во Владивостоке с хлопкопрядильной фабрикой в Лейпциге? Гораздо больше, чем вы могли бы подумать: они обе, проработав почти сто лет по назначению, радикально преобразились и стали арт-кластерами – и теперь формируют вокруг себя культурную среду на уровне города. Лейпциг, который до недавнего времени у многих вызывал только одну ассоциацию – «где-то в ГДР» – сегодня напоминает собой Берлин, только без толп туристов: множество баров и клубов на любой вкус, облачённые в граффити индустриальные ландшафты, выставки в старых газгольдерах и андеграундные музыкальные фестивали.

И бывшая хлопкопрядильная фабрика «Шпиннерай» играет в этом развитии немалую роль: мероприятия, которые здесь проходят, собирают арт-тусовку со всей Германии. Сегодня бывшая фабрика – это галереи художников, магазины, мастерские и даже байкерский клуб. А один из резидентов «Шпиннерай» – известный немецкий художник Нео Раух.

«Заря» во Владивостоке напоминает «Шпиннерай» и внешне, своими кирпичными корпусами, и историей, и наполнением. Сейчас «Заря» – это настоящий форпост современной культуры и искусства на Дальнем Востоке: первая в регионе арт-резиденция, несколько выставочных пространств, стильные интерьеры лекториев и библиотек и просто приятное место, где можно погулять и выпить кофе с друзьями. «Заря» нетипична (особенно для России) ещё и тем, что находится не в центре города, а в обычном жилом районе, такое место «для своих», которое вместе с тем значительно влияет на культурный ландшафт всего Владивостока.

Лейпцигская «Шпиннерай» и владивостокская «Заря» – отличные примеры того, как современное искусство постепенно выходит за пределы мегаполисов и находит себе новые пристанища. Радует, что таких примеров и в России, и в Германии становится всё больше.

Берлин в кино и сериалах

Берлин, давший имя всемирно известному кинофестивалю, и сам давно заслужил актёрскую награду: он такой разномастный, что часто «играет» в фильмах и сериалах совсем другие города и страны. Собрали для вас несколько кинолент, ради которых Берлин преобразился до неузнаваемости.

«Ход королевы»

В сериале, после которого все бросились покупать шахматы, Берлин сыграл Лас-Вегас, Мехико, Париж и Москву, местами узнаются Курфюрстендамм и Фридрихштрассе. Москва получилась особенно аутентичной: широкий проспект Франкфуртер Аллее в восточной части Берлина очень напоминает Москву 60-х.

«Родина»

В пятом сезоне культового сериала Берлина очень много. Причем он играет здесь и сам себя (можно узнать виды районов Митте и Пренцлауэрберг, главный вокзал и Потсдамскую площадь), и один из районов Багдада.

«Эон Флакс»

Фильм о постапокалиптическом будущем с Шарлиз Терон – энциклопедия по эклектичной берлинской архитектуре. Тут и Посольство Мексики, и анатомический театр клиники Шарите, и Дом культур мира. А ещё завораживающее здание архива Баухауса и крематорий Баумшуленвег.

«Голодные игры»

В финальной части саги про Китнисс Эвердин любители Берлина могут узнать аэропорт Темпельхоф и подземный переход с оранжевой плиткой на станции метро Messe Nord/ICC. А часть сцен снималась на заброшенных окраинах Берлина и ТЭЦ в районе Митте.

«Первый мститель: Противостояние»

Капитан Америка спасает мир на фоне Берлина: важную роль играет конгресс-центр ICC (и уже знакомый нам из предыдущего пункта оранжевый подземный переход). Можно также узнать здания правительственного квартала, главный вокзал и Потсдамскую площадь.

Библиотеки как часть культурной инфраструктуры России и Германии

В Берлине после реставрации открылась старая библиотека Унтер-ден-Линден – берлинцы ласково называют её Штаби-Ост: это сокращение от Staatsbibliothek - Ost, восточная государственная библиотека. Её западный «собрат» – филиал библиотеки на Потсдамской улице. Реставрация Штаби-Ост длилась 15 лет и стала для берлинцев почти таким же масштабным долгостроем, как недавно открывшийся аэропорт Берлин-Бранденбург.

Конечно, это не просто библиотека, а коворкинг, музей и традиционная читальня в одном флаконе: 230 рабочих мест, исторические артефакты (например, часы, стрелки которых застыли в момент начала бомбардировки в 1944 году), сотни тысяч редких и коллекционных изданий, рукописи Моцарта и Баха. Несмотря на всю современность концепции, здесь делают ставку на живые экземпляры: в эпоху, когда нам кажется, что любой новый опыт и информацию можно получить онлайн, важно напоминать людям об аутентичности живых книг и рукописей. И в библиотеке Унтер-ден-Линден её можно прочувствовать как нигде.

Берлинские библиотеки давно стали такой же частью городского пространства, как кафе или парки – места, где можно учиться, отдыхать, встречать людей. Этот тренд, кстати, постепенно укрепляется и в российских городах: с модернизацией библиотек, появлением в них лекториев, кофеен и удобных рабочих мест, они постепенно приближаются к берлинским.

Кинокартины из Германии – победители Берлинале

Трудно поверить, но за всю историю Берлинского кинофестиваля немецкие режиссёры всего несколько раз получали высшую награду – «Золотого медведя». Собрали для вас подборку фильмов-победителей:


«Крысы» Роберта Сиодмака (1955). Действие картины разворачивается в послевоенном Восточном Берлине: молодая женщина готова продать незаконнорождённого ребёнка, чтобы отправиться на Запад в поисках бросившего её возлюбленного.

«Давид» Петера Лилиенталя (1979). Военная драма рассказывает о судьбе сына раввина по имени Давид, живущего во время холокоста в Германии: его взрослении, поисках себя и попытках убежать в Палестину.

«Палермо или Вольфсбург» Вернера Шрётера (1980). История выходца юга Италии, человека из вольного поэтичного мира Палермо, который отправляется в Германию на заработки и сталкивается с суровым миром Вольфсбурга.

«Тоска Вероники Фосс» Райнера Вернера Фасбиндера (1982). Случайная встреча бывшей кинозвезды и спортивного репортёра становится началом их странных отношений. Журналистский интерес, симпатия и сочувствие приоткрывают тайны экзальтированной дивы.

«Штаммхайм» Райнхарда Хауффа (1986). Скандальная кинолента о судебном процессе над леворадикальными террористами из группы Баадера-Майнхоф («Фракция Красной Армии»), проходившем в Штутгарте в тюрьме Штаммхайм.

«Головой о стену» Фатиха Акина (2004). Сибель, выросшая в Гамбурге турчанка, тяготится опекой традиционалистки настроенной семьи. Кахит, живущий в Германии турок, горюет о покойной жене. Знакомство в клинике для неудавшихся самоубийц и фиктивный брак становится для них попыткой начать новую жизнь. 

Кандинский, Явленский и Верёвкина в Мурнау

Баварский город Мурнау на озере Штаффельзее сто лет назад стал центром мирового искусства: недолгие, но очень яркие годы здесь провели Василий Кандинский с Габриэль Мюнтер и Марианна Верёвкина с Алексеем Явленским. С Явленским и Верёвкиной Кандинский познакомился в Мюнхене. Решение перебраться в Мурнау, городок в 70 километрах к югу от Мюнхена, было их идеей – изначально приехав туда «на этюды», художники так вдохновились красками города и альпийскими пейзажами, что надолго обосновались там, а Кандинский и Мюнтер присоединились к ним два года спустя.

Для Кандинского этот период стал переломным в его творческом пути: именно в Мурнау он начинает писать книгу «О духовном в искусстве», где формулирует свои художественно-эстетические принципы. В картинах, которые Кандинский написал в Мурнау, прослеживается его переход от экспрессионизма к абстрактной живописи – постепенно очертания городских улиц и домов Мурнау превращаются в причудливые цветовые пятна и сочетания форм.

Для Верёвкиной и Явленского мурнауский период тоже стал очень плодотворным. Верёвкина вспоминала это как «чудесное и радостное время труда с постоянными разговорами об искусстве». К жизни здесь относятся самые яркие и узнаваемые пейзажи и Верёвкиной, и Явленского – хотя оба начинали как реалисты (Верёвкина вообще была ученицей Репина). В Германии, особенно в Мурнау, цвета в их работах становились всё более яркими, а формы – всё более условными.

Так что даже если вы никогда не слышали о Мурнау, вы наверняка множество раз видели его на картинах.

Берлинские инновации в коллекционировании искусства

Проект с ироничным названием Artist Stop Being Poor создан берлинским арт-дилером для поддержки молодых художников.ASBP не только помогает им раскрутиться, но и предоставляет платформу для заработка. Как?Artist Stop Being Poor делают выставки цифрового искусства: проходят они, конечно же, онлайн. Коллекционеры могут приобретать произведения с этих выставок в виде цифровых копий, которые выпускаются ограниченным тиражом. Здесь возникает вопрос – как предмет цифрового искусства может быть уникальным, если его можно взять и скопировать? И как диджитал-художникам получать деньги за свои работы?

Чтобы подтвердить оригинальность цифровой копии и закрепить её связь с владельцем, используется технология NFT (non-fungible token). Это значит, что каждое произведение становится токеном – виртуальной единицей учёта, которая записывается на блокчейне. От криптовалюты это отличается тем, что каждый NF-токен уникален, а их количество строго ограничено, поэтому связь между токеном (а значит, и предметом искусства) и владельцем становится неразрывной.

Ещё одна часть проекта – клуб коллекционеров. Членство в клубе стоит всего 30 евро в месяц, а его преимущество в том, что каждый месяц участникам отправляют одну из авторских копий произведения от «художника месяца». Для членов клуба это простой способ начать коллекционировать искусство, для художников – рассказать о себе.

«Жилая единица» в Берлине и Дом-коммуна в Москве

Москву с Берлином роднит множество вещей, смелые эксперименты в строительстве – одна из них. Берлинскую Жилую единицу, Unité d’Habitation, построенную по проекту Ле Корбюзье, часто сравнивают с московским Домом Наркомфина – не столько из-за идейного, сколько из-за внешнего сходства. По замыслу Дом Наркомфина, хотя его часто и называют домом-коммуной, таковым не был. Он должен был стать домом переходного типа, связующим звеном между буржуазным и социалистическим устройством жизни, поэтому общий быт в Доме Наркомфина был не обязательством, а скорее опцией.

Настоящий дом-коммуну в Москве можно увидеть на улице Орджоникидзе. Здание было предназначено для общежития Текстильного института и стало не только архитектурным, но и социальным экспериментом по обобществлению быта. Пространство было обустроено таким образом, чтобы каждый студент обходился минимумом личного пространства и как можно активнее участвовал в коллективной жизни. Распорядок дня каждого студента был строго регламентирован, и достигалось это в первую очередь архитектурными средствами. Сейчас, кстати, дом-коммуну отреставрировали и туда даже можно попасть на экскурсии.

Идея дома-коммуны была очень близка Ле Корбюзье. Он считал, что «дом – это машина для жилья», и воплотил этот принцип в своей «Жилой единице» сначала в Марселе, а потом и в Берлине, недалеко от Олимпийского стадиона. Unité dHabitation, собранная, как конструктор, из стандартизированных элементов, должна была стать эталоном серийного производства. Ле Корбюзье хотел, чтобы пространство организовывало людей и определяло их повседневную жизнь, а не наоборот.

Конечно, у таких радикальных идей не было шанса прижиться в Западном Берлине в конце 50-х, поэтому настоящим домом-коммуной «Жилая единица» так и не стала. Но так или иначе, формально и московская, и берлинская вариация на тему дома-коммуны соответствуют «5 отправным точкам архитектуры», которые определил Ле Корбюзье: плоские крыши-террасы, столбы-опоры, свободная планировка, ленточные окна, свободный фасад.

Немецкие онлайн-экспозиции 

Соскучились по немецкой культуре? Сегодня рассказываем про пять музеев в Германии, которые можно посетить не выходя из дома. Музейный остров в Берлине. Внушительнее всего из немецких музеев на Google Arts & Culture представлен берлинский Музейный остров. Пергамский алтарь и ворота Иштар, истории, выставки, спецпроекты и музейный бэкстейдж.

Штеделевский художественный институт. У франкфуртского Штеделя, пожалуй, самый удобный и качественный портал онлайн-выставок. Сейчас их там 13: от Тициана и Рембрандта до Вазарели и Базелитца. 3D-туров у них нет, вместо этого красивые интерактивные истории, которые дают полное погружение в тему.

 

Немецкий технический музей. Онлайн-экспозиция Немецкого технического музея на Google Arts & Culture не такая масштабная, как у Музейного острова, но интересная и познавательная. Особого внимания заслуживает выставка «Next Stop: 1900!» про историю железных дорог.

 

Цифровая галерея ZDF. Виртуальный музей, где сейчас идут 4 интересные выставки. Например, рефлексия на тему компьютеризации от Центра искусств и медиатехнологий в Карлсруэ и выставка Ансельма Кифера от Кунстхалле Мангейм.

 

Музей Mercedes-Benz. Самый посещаемый музей Штутгарта сегодня посещается преимущественно онлайн. Завораживающая современная архитектура, 9 этажей, 125 лет истории бренда и 1500 экспонатов можно целиком осмотреть у них на сайте. 

Стрит-арт против ксенофобии

Одну из них называют Graffiti Grandma, другая сама себя зовёт Барбарой, но её настоящего имени никто не знает. Они известны своим смелым стрит-артом, главный посыл которого – Hass ist krass, Liebe ist krasser: «Ненависть сильна, но любовь сильнее». Обе художницы борются с проявлениями ненависти, расизма и правого экстремизма в городском пространстве.

Граффити-бабушка – это 75-летняя Ирмела Менса-Шрамм, учительница на пенсии, которая занимается активизмом почти 40 лет. За это время она соскребла со стен и фонарных столбов больше 80 тысяч наклеек и плакатов, призывающих к ненависти. По городским улицам Ирмела ходит с баллончиком краски и превращает хейтерские лозунги в признания в любви. Кто-то считает, что акции Ирмелы ограничивают свободу слова других людей, но она сама уверена: свобода слова заканчивается там, где начинается ненависть и нетерпимость.

У художницы Барбары ichwillanonymbleiben (никнейм, видимо, связан с тем, что некоторые считают её работы варварством) 360 000 подписчиков в «Инстаграме» и 600 тысяч подписчиков в «Фейсбуке». Она, следуя примеру Бэнкси, не раскрывает свою личность. Барбара вежливо исправляет грамматические ошибки в хейтерских настенных надписях, прикрепляя рядом таблички с пояснениями и примерами; высказывается на острые социальные и политические темы, добавляя всего пару новых букв на дорожный знак или уличный плакат. Иногда кто-то вступает с Барбарой в диалог прямо под её работами, и художница охотно это подхватывает – ведь смысл стрит-арта в том, что это форма высказывания, доступная каждому.

Каково это – быть на немецкой волне?

Welle («Немецкая волна») – одно из самых популярных немецких СМИ среди международной аудитории. О том, каково это – быть на немецкой волне, –рассказываем в наших карточках. Это государственная немецкая телерадиокомпания, ориентированная на зарубежных зрителей и слушателей. Deutsche Welle активна и онлайн: издание поддерживает сайт на 30 языках и управляет собственной журналистской академией. «Немецкая волна» входит в группу компаний холдинга ARD. Её штаб-квартира расположена в Бонне, а главная студия – в Берлине. Сегодня штат Deutsche Welle составляет 3000 человек, включая фрилансеров из 60 стран мира.

Deutsche Welle была создана для развития международных контактов молодой ФРГ и поддержания отношений с немцами-эмигрантами. Первый эфир радиостанции состоялся 3 мая 1953 года. Тогда к слушателям станции – «соотечественникам во всём мире» – обратился президент ФРГ Теодор Хойс.

В августе 1962 года у Deutsche Welle появилась русскоговорящая аудитория: тогда радиостанция стала освещать события, происходящие в СССР. В 1990-е годы компания впервые собрала русскую редакцию Deutsche Welle: до путча в августе 1991 года материалы для русскоговорящих слушателей готовили немецкие журналисты.

Deutsche Welle – единственный общенациональный вещатель Германии, который получает финансирование из государственного бюджета. По заявлению редакции, миссия канала состоит в формировании «германской точки зрения на текущие мировые события».

Фрайберг и Фрайбург: как не перепутать?

В Германии есть два старинных университетских города, названия которых различаются всего одной буквой, поэтому перепутать их очень легко (легче, чем Франкфурт-на Одере с Франкфуртом-на-Майне). Это Фрайберг и Фрайбург. Если хотите прослыть знатоком Германии, запоминайте: оба города находятся на окраине Германии: только Фрайбург – на западной, почти у границы с Францией, а Фрайберг – на самом востоке, недалеко от границы с Польшей. Во Фрайбурге живет почти в шесть раз больше людей, чем во Фрайберге.

Фрайбургский университет – один из старейших в Германии, альма-матер таких выдающихся людей, как Конрад Аденауэр (первый канцлер ФРГ), Пауль Эрлих (основоположник химиотерапии) и Мартин Хайдеггер (объяснять, наверное, не нужно).

Фрайбергская горная академия, хотя и считается старейшим горным университетом в мире, не так известна в Германии, но тесно связана с Россией: здесь учился, например, Ломоносов, а с фрайбергским профессором Винклером тесно общался Менделеев. При университете открыт музей terra mineralia – это одна из самых красивых в мире коллекций камней и минералов.

Частичка Фрайберга есть в Москве: может быть, помните внушительные арочные ворота в Пушкинском музее, в зале прямо справа от входа (там, где стоит статуя Давида)? Это слепок с портала Фрайбергского собора, который называют «Золотыми воротами».

Порталы и алтарь Фрайбургского Мюнстера – тоже настоящие шедевры средневековой архитектуры, но за ними уже надо ехать в Германию. Портал очень яркий и красочный, что для готического собора выглядит довольно непривычно.

Самые популярные немецкие газеты 
В Германии ключевые издания выпускаются не только в столице: региональные СМИ обозревают преимущественно локальные события, что, однако, не уменьшает их востребованность и популярность среди читателей. В нашей подборке вы найдёте наиболее популярные и влиятельные газеты Германии.

Bild – ежедневная немецкая газета, основанная в 1952 году, выпускается крупнейшим в Европе тиражом (1,5 млн экземпляров). Это консервативное издание, которое, впрочем, пользуется большой популярностью среди населения Германии и формирует общественное мнение об актуальной повестке дня. Отличительная особенность газеты – хлёсткие заголовки и ёмкий, доступный язык.

Die Welt – еженедельное издание, которое появилось в Гамбурге в 1946 году. К созданию газеты приложили силы британские оккупационные силы. Сегодня её тираж составляет 180 тысяч экземпляров (раньше – почти 1 млн). Die Welt поступает в продажу в 130 странах мира. Как и Bild, это СМИ консервативного толка.

Münchner Merkur – мюнхенская подписная газета, основанная в 1946 году. Она выходит с понедельника по субботу. В основном освещает события Баварии и расположенных в её пределах районов. Платный тираж Münchner Merkur составляет 271 335 экземпляров.

Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) – ежедневная правоцентристская, либерально-консервативная газета, появившаяся в 1949 году. Редакция издания находится во Франкфурте-на-Майне. За политику газеты отвечают четыре редактора. FAZ — самое популярное немецкое издание среди международной аудитории: по словам представителей газеты, её экземпляры доставляются в 148 стран.

Kölner Stadt-Anzeiger (KStA) – ежедневная газета, выпускаемая в Кёльне. В 2018 году её тираж составил 251 994 экземпляра – это самый большой показатель в районе Большого Кёльна. Основное издание, как и вышеперечисленные, рассчитано на более возрастную и консервативную аудиторию. Чтобы наладить контакт с молодыми читателями, в 2004-2006 годах в дополнение к KStA печаталось более приложение Direkt.

Изучаете немецкий язык или хотите освежить школьные знания? Собрали для вас несколько полезных ресурсов

Гёте-Институт предлагает целую линейку онлайн-материалов для всех уровней. Начинающие могут воспользоваться, например, приложением Deutschtrainer A 1, где в десяти коротких аудиодиалогах вас познакомят с базовым вокабуляром и научат считать по-немецки. Все диалоги и упражнения очень простые и развлекательные: их можно делать в дороге или во время перерыва на обед. Кроме того, новичкам можно пройти аудиокурс Radio D, который тренирует понимание на слух и знакомит с базовыми структурами немецкой грамматики.

Deutsche Welle запустила бесплатный онлайн-курс немецкого Nicos Weg, который доступен и на русском языке. Видеоновелла рассказывает о Нико Гонсалесе, который делает первые шаги в изучении немецкого языка, культуры, традиций. Вместе с симпатичным испанцем у вас есть возможность не только выучить немецкий, но и узнать больше о самой Германии. Курс также доступен и в мобильных приложениях.

Для тех, кто чувствует себя в немецком более уверенно, сайт Franklang.ru предлагает книги, адаптированные по методу Ильи Франка без изменения оригинального теста, дополненные русским переводом и комментариями. Книги есть платные и бесплатные и разбиты по уровням. Это прекрасная возможность расширить словарный запас, запомнить речевые обороты и грамматику. Внимание: методика на любителя.

Кроме того, эксперты рекомендуют смотреть фильмы и сериалы в оригинале (выбирайте те, которые уже знаете, чтобы следить не за сюжетом, а за речью), а также слушать аудиокниги и подкасты. Так можно совмещать приятное с полезным и осваивать язык «играючи».

Всё, что нужно знать об онлайн-игре «Суперсила Deutsch»

«Суперсила Deutsch» – это онлайн-игра с карточками для iOS и Android, основанная на приложении «Singleton» от Gamelab.berlin. В честь путешествия виртуального поезда «Германия-экспресс» мы разработали специальный набор карточек, позволяющий развить вашу суперсилу Deutsch. На каждой карточке вы найдёте небольшое задание, которое поможет вам приблизиться к вашей заветной цели – выучить немецкий язык и лучше узнать Германию.

Наш набор немецких суперсил включает в себя Открытия, Креативность, Вкус, Технологии и Музыку – так что скучать не придётся! За каждую сыгранную карту вы получаете очки, которые в игре называются Sings. Набрав достаточное количество очков, вы сможете перейти на следующий уровень и открыть новые карточки. Задания могут быть самыми разными – от небольших ознакомительных прогулок по вашему городу до увлекательных фактов и вопросов о Германии.

С помощью суперспособности «Открытия» вы можете в кратчайшие сроки разработать свой собственный компас Германии! Сможете ли вы с ходу узнать знаменитые немецкие здания? Есть ли в вашем городе немецкие следы? Готовы ли вы в языковом плане к своей первой поездке в Германию? Дайте волю своей Wanderlust, или жажде странствий – здесь есть что открыть для себя!

С суперспособностью «Креативность» вы сможете дать волю своей художественной стороне! Сможете ли вы воссоздать известные немецкие картины с помощью предметов, которые есть у вас дома? Есть ли у вас креативные советы по изучению немецкого языка, которыми вы хотели бы поделиться? Как вы относитесь к апсайклингу? Откройте для себя эти и многие другие источники вдохновения и прокачайте свою суперсилу «Креативность».

Суперсила «Вкус» поможет вам открыть много интересного! Знаете ли вы, что немцы называют «русским хлебом»? Смогут ли ваши друзья угадать блюдо, если вы объясните, как его готовить, на немецком языке? Подключитесь ли вы к нашему челленджу кружек-на-вынос? Эти и другие задания ждут вас в рамках суперсилы «Вкус».

С суперсилой «Техника» вы можете проверить свои знания и научиться новому! Известно ли вам изобретение немца Конрада Цузе? Знаете ли вы какие-нибудь хорошие советы по экономии воды? Не хотите ли вы сами провести небольшой эксперимент со спагетти? Проявите свою изобретательность с суперспособностью «Техника».

С суперсилой «Музыка» вы сможете узнать много нового и даже стать суперзвездой! Знаете ли вы, почему группа «Kraftklub» не хочет приезжать в Берлин? Есть ли у вас плейлист с лучшими немецкими песнями? Готовы ли вы запустить следующий TikTok-тренд? Начните краудсерфинг и поразите всех своей музыкальной суперспособностью!

Скачайте приложение Singleton и начните свой путь к суперсиле Deutsch!

Пять необычных фактов о Мюнхене

14 июня 1158 года – дата, с которой начинается история Мюнхена: в этот день он впервые был упомянут в документах. Правда, чтобы официально называться городом, ему оставалось подождать ещё 17 лет, своеобразный подарок к совершеннолетию. По такому случаю рассказываем пять необычных фактов о Мюнхене. Мюнхен – столица одиноких (или свободных?): как показывают опросы, 46 % жителей города не состоят в отношениях.

В Мюнхене сыграл свой последний концерт Курт Кобейн, с размахом отмечал 39-й день рождения Фредди Меркьюри, а в 1966 году разбил свою первую гитару Джими Хендрикс.

 

Самые популярные в Мюнхене имена новорождённых за 2020 год прекрасно рифмуются: Эмилия и Максимилиан.

 

В центральной части города запрещено строить здания выше, чем церковь Фрауэнкирхе (высотой около 100 метров). Кстати, ее северная башня на 12 сантиметров выше южной.

 

В среднем в день Мюнхену достается 5,2 часа солнца – больше, чем любому другому из крупных городов Германии.

Почему стоит прочитать роман «Госпожа Сарторис» Эльке Шмиттер?

Роман «Госпожа Сарторис», написанный в 2000 году, признан одной из ста важнейших немецких книг XX века. Она переведена на 21 язык мира, а Эльке получила «Нижнерейнскую литературную премию» за эту публикацию. «Госпожа Сарторис» – книга, очень часто ассоциируемая с «Мадам Бовари»: сплошной монолог главной героини, раскручивающаяся рефлексия о событиях её жизни. Роман рассказывает историю двух поколений немецких женщин-домохозяек, проживших нелёгкую жизнь в послевоенной Германии, и их дочерей, которые свершат подобие «интеллектуального восстания» в патриархальном мире.

Госпожа Шмиттер выбрала для себя очень спокойный, но в то же время насыщенный темп повествования. Вся книга уместилась на 160 страницах. А в ней – целая история женщины средних лет, которой просто не очень везёт с правильными выборами в этой жизни.

Отличительная черта хорошего сюжета – события так закручены, что кусочки «мозаики» начинают складываться у тебя в голове только в конце. Именно так написана «Госпожа Сарторис».

Традиционные осенние блюда в Германии

В Германии развита традиция проведения сезонных ярмарок, которые собирают не только жителей страны, но и туристов со всего мира. Причины понятны: во-первых, так посетители поддерживают местных производителей, а во-вторых, там можно попробовать сытные и добротные блюда традиционной немецкой кухни. Осенью популярны блюда из картофеля и тыквы – одного из ведущих ингредиентов национальных блюд Германии. На основе этих овощей готовят супы, рагу, салаты и даже десерты.

Любителям плотно поесть понравятся Rouladen – рулетики из капусты с тушёным мясом. Если хочется чего-то более обстоятельного, заказывайте рулет Fleischrouladen: в нём больше мяса и меньше овощей.

Ещё одно простое и полезное традиционное немецкое блюдо – Linseneintopf: тушёное мясо с чечевицей и сезонными овощами). Такой обед очень популярен: его можно купить в охлаждённом виде практически в любом супермаркете Германии.

Когда наступит время для сладкого, попробуйте блины Hefeplinse. Они были популярны на востоке Германии и позже обрели популярность по всей стране. Больше всего немцам нравятся блины с сахаром, корицей, яблочным вареньем или с солёным маслом.

Гранты и стипендии для творческих специальностей

Креативные индустрии плотно встроены в экономику Германии. Поэтому в стране развита поддержка профессионалов творческих направлений – как начинающих, так и действующих. Самой популярной и востребованной формой поддержки являются государственные стипендии, на которые могут претендовать представители самых разных профессий, от музейных работников до цифровых художников.

Например, в Германии действует стипендиальная программа DAAD для студентов творческих специальностей. Германская служба академического обмена предлагает стипендии на обучение в магистратуре университетов Германии. Всего выделяются 4 различные стипендии: в области архитектуры, изобразительного искусства, театральной деятельности и музыки.

 

Отдельная стипендия направлена на оказание помощи молодым музыкантам. Стипендию Фонда имени Оскара и Веры Риттер могут получить студенты немецких консерваторий в возрасте до 30 лет.

Широкую программу поддержки реализует Творческая школа при Академии замка Солитюд в Штутгарте: раз в два года в заведение на стипендиальной основе принимаются выпускники вузов в области архитектуры, изобразительного и исполнительского искусства, дизайна, литературы, музыки и СМИ. Предпочтение отдается студентам в возрасте до 35 лет, но можно и старше, если они получили диплом не более 5 лет назад на момент подачи заявления.

Ruhetag и Ladenschlussgesetz: почему в Германии магазины не работают по воскресеньям?

Многие привыкли, что приобрести нужный товар можно в любой день и любое время. Но только не в Германии: в стране действуют одни из самых строгих европейских законов в области рабочих часов общественных заведений. Поэтому воскресенья здесь называют Ruhetage – «тихими днями». Первые законодательные ограничения по работе магазинов в выходные дни появились ещё в начале XX века. К 1919 году впервые был введен запрет на обслуживание покупателей по воскресеньям, а в будни – после 7 вечера.

В 1956 году в западной части Германии был принят Ladenschlussgesetz – Закон о закрытии магазинов, согласно которому розничные точки могли работать только до 18:30 по будням и до 14:00 по субботам. Торговать по воскресеньям и праздникам было запрещено.

После падения Берлинской стены в 1989 году закон стал действовать на всей территории Германии, хотя ранее в ГДР ограничения были значительно слабее. С 1996 года появилась тенденция к смягчению условий: в 2003 году часы работы магазинов в Германии были продлены до 8 вечера по субботам, а в некоторых землях появились Spätkaufstellen – небольшие торговые точки, которые работают поздно вечером и все выходные.

Такой необычный режим в одной из самых свободных стран мира связан с влиянием католической и протестантской церквей, а также профсоюзов и производственных советов. Впрочем, сами немцы считают воскресенье днём, который нужно проводить с членами семьи, а не вне дома.

В стране даже существует Альянс за свободные воскресенья (Allianz für den freien Sonntag), на сайте которого указано: «Воскресенье – не день для покупок и работы. Оно принадлежит семье, вере и культуре, спорту, общению и отдыху. Так и должно быть!» Недавно объединение широко отметило 1700-летнюю годовщину «свободных воскресений», восходящую к указу Константина Великого от 321 года.

Несмотря на устоявшийся порядок, согласно опросу Spiegel Online, более 61 % респондентов считают, что магазины должны самостоятельно определять, работать в воскресенье или нет. С ними спорят руководители крупнейших торговых сетей Германии: по словам представителей брендов, открытие дверей супермаркетов по воскресеньям вряд ли приведет к существенному увеличению продаж и прибыли. А вы говорите «немецкий прагматизм»!

Осенние гастрономические фестивали в Германии

Наверное, каждый, направляющийся в Германию, мечтает попробовать лучшие сорта местного пива. Не стоит ограничивать себя Октоберфестом – ведь есть ещё и винные фестивали. Крупнейший в мире и самый популярный фестиваль вина в Германии Wurstmarkt ежегодно проходит в Бад-Дюркхайме. Его название буквально переводится как «колбасные ряды»: помимо вина на фестивале посетителям предлагают попробовать десятки видов блюд из мяса. Изначально Wurstmarkt отмечали в первую очередь фермеры, празднуя сбор богатого урожая в день Святого Михаила. Со временем фестиваль собирал всё больше посетителей со всех земель Германии – теперь на Wurstmarkt каждый год приезжает около 600 тысяч человек.

Среди главных аттракционов фестиваля – самая большая в мире винная бочка Dürkheimer Riesenfaß, вмещающая 1,7 миллиона литров вина, дегустации локальных фермерских продуктов и вин, ярмарки, шоу, концерты и мероприятия для детей.

Не менее масштабный гастрономический праздник проводится в Штутгарте – Stuttgarter Weindorf (Штутгартская винная деревня). Земля Баден-Вюртемберг, где находится Штутгарт, славится многовековыми традициями виноделия. Впервые этот праздник состоялся в 1974 году, собрав на одной площадке лучших виноделов региона.

Обычно «винная деревня» проходит 12 дней, за это время гости фестиваля могут попробовать до 250 лучших сортов немецкого вина, блюда баварской и швабской кухни, а также множество десертов из шоколада.

Пять причин посмотреть фильм Вима Вендерса «Пина» от кинокритика Ксении Реутовой

Это один из самых необычных документальных фильмов в истории мирового кино. Его главная героиня – немецкая танцовщица и хореограф Пина Бауш, много лет руководившая танцевальным театром в Вуппертале. Однако в картине Вендерса нет типичных примет документалистики вроде исторической хроники или интервью. Портрет Пины соткан из коротких монологов, которые произносят артисты её труппы, и танцевальных номеров, которые они исполняют в память о ней.

Фильм был задуман ещё при жизни Пины Бауш, которая поставила режиссёру два почти невыполнимых условия. Первое: картина о ней не должна быть биографической. Действие должно двигать её творчество, а не личность или судьба. Условие второе: минимум слов. Бауш не хотела, чтобы её работы описывали или интерпретировали – ей казалось, что слова разрушают магию танца. Вендерсу удалось соблюсти оба требования.

Это картина, законченная в сложнейших обстоятельствах. Изначально Вендерс собирался ехать вместе с театром Бауш на гастроли. Но когда до начала съёмок оставалось буквально несколько дней, Пина ушла из жизни. Шокированный этим известием, режиссёр позвонил продюсерам и сказал, что фильма не будет. Только артисты театра смогли уговорить его продолжить работу и снять картину теперь уже в память о Пине.

Закрытую и загадочную личность великого немецкого хореографа много лет мечтали раскрыть лучшие режиссёры Европы. Пина Бауш играла в картине Федерико Феллини «И корабль плывёт…». Фрагмент её балета «Кафе Мюллер» был включён в фильм Педро Альмодовара «Поговори с ней». Документальную картину о Бауш снимала бельгийская постановщица Шанталь Акерман. Однако многие критики считают, что именно Вендерсу, соотечественнику Пины, удалось ближе всего подобраться к разгадке её тайны.

Помимо Пины, в фильме есть ещё один важный герой – городок Вупперталь. Труппа Бауш гастролировала по всему миру, но неизменно возвращалась домой, в Германию. На съёмках Вендерс превратил город и его окрестности в огромную танцплощадку. Артисты театра танцуют в парках, в промзонах, на главной улице под знаменитым вуппертальским монорельсом. Обычные городские пейзажи превращаются в почти сказочные декорации, наполненные огромной любовью к родной для Пины Рурской области.

Музей современного урбанистического искусства в Берлине
Считается, что граффитисту не нужна экспозиция – ведь в городе столько мест, которые можно украсить. Однако в 2017 году в Берлине открылся первый в мире Музей современного урбанистического искусства, где выставляются работы независимых художников. В постоянную экспозицию вошло более 130 произведений мастеров стрит-арта с мировым именем, включая Шепарда Фейри (США), дуэта Herakut (Польша), 1010 (Гамбург, Германия) и других райтеров.

По словам инициатора проекта, галериста Яши Янг, цель проекта в том, чтобы помочь развитию стрит-арта по всему миру и предоставить этому уязвимому виду искусства постоянный дом. «Есть произведения стрит-арта, которые существуют уже долгие годы – к примеру, работа «Человек на Луне» в берлинском районе Кройцберг. Но если кто-то захочет закрасить граффити, никто не сможет ему помешать», – добавляет куратор.

Появление Музея граффити в Германии закономерно: во всём мире известны работы законодателя мюнхенского уличного искусства Loomit, участника Книги рекордов Гиннесса Daim, берлинского райтера Nomad и участников дуэта ZEBU, которые в этом июле создали авторский мурал Connections в Екатеринбурге.

Яша Янг утверждает, что для популяризации стрит-арта музей будет привлекать поддержку архитекторов, вузов и градостроителей страны. «Мы собираемся регулярно проводить дни открытых дверей в мастерских райтеров, которые с нами сотрудничают. Так что у желающих будет возможность заглянуть туда и увидеть их в процессе творчества собственными глазами», – уверяет галерист.

Киберспорт в Германии

Киберспорт – область, которая развивается фантастическими темпами, претендует на определение профессионального спорта и привлекает всё больше внимания. Разберёмся, что происходит с киберспортом в Германии, которую называют европейским лидером в этой области. Киберспорт стал важной частью массовой культуры немцев. Две трети жителей Германии слышали о киберспорте, около 11 миллионов человек регулярно смотрят соревнования. В Германии проводится всемирно известные мероприятия: турниры ESL One в Кёльне и Гамбурге, Чемпионат Европы по Лиге легенд (LEC) и PUBG Global Invitational. Ожидается, что к 2023 году рынок киберспорта Германии достигнет чуть менее 200 миллионов евро.

Самым успешным немецким киберспортсменом признан Куро Тахасоми. За свою карьеру он заработал более 5 миллионов долларов за счёт призовых средств от игры Dota. Многие игроки объединяются в команды, 22 из которых в 2017 году организовали Федерацию киберспорта Германии (eSport-Bund Deutschland). Подхватывая мировые тенденции, киберспортом заинтересовались немецкие футбольные клубы: они собирают собственные команды, в первую очередь для игры в FIFА. Для профессионалов из других стран в конце 2019 года была разработана киберспортивная виза, которая упростит въезд в страну перспективным игрокам.

Официальный статус этого вида деятельности – пока не решённый вопрос, что, разумеется, расстраивает спортсменов. В 2018 году шли разговоры о признании киберспорта (кстати, первой в мире его признала Россия). Однако этого не произошло, и эксперты не слишком оптимистично оценивают шансы на признание в ближайшее время. В качестве пути решения политики предлагают разделить понятие на eGaming и виртуальный спорт (симуляторы). Это могло бы дать шанс второй группе получить официальный статус, а вместе с ним и бюджетное финансирование). Но такое решение не устраивает Федерацию киберспорта Германии.

Арт-резиденции в Германии

Чего может хотеться тем, чья профессия связана с творчеством? Уединения или компании единомышленников? Закрытой мастерской или видов на бескрайние просторы? Находиться в центре пульсирующей жизни города или очутиться посреди тихой природы? Для того чтобы попробовать разные форматы работы, реализовать давно запланированные проекты или обрести долгожданное вдохновение, художники, исследователи, музыканты, писатели иногда отправляются в арт-резиденции. Составили для вас подборку нескольких мест в Германии, где работать получится особенно плодотворно.

The Wapping Project Residency в Берлине принимает художников, находящихся в середине карьерного пути и нуждающихся в отдыхе.

Резидент может рассчитывать на размещение.

 

Akademie Schloss Solitude в Штутгарте ждёт архитекторов, художников, исследователей, дизайнеров и других. Резидент может рассчитывать на размещение, стипендию и покрытие транспортных расходов.

 

Radio Art Residency в Веймаре создана для саунд-арт художников и музыкантов. Резидент может рассчитывать на размещение, стипендию и покрытие транспортных расходов.

Künstlerhaus Schloss Balmoral в Бад-Эмсе принимает художников, работающих в разных видах искусства. Резидент может рассчитывать на размещение и стипендию.

Starke Foundation в Берлине открывает свои двери для художников, начинающих свою карьеру. Им предоставляется размещение.

Конкурсы и гранты для журналистов в Германии

Пятая статья Основного закона Германии гарантирует свободу слова, а значит, свободный доступ к профессии журналиста. К журналистской деятельности в стране относятся более чем серьёзно: поступить на профильные факультеты непросто, а учиться – ещё сложнее. Но для самых талантливых есть конкурсы и гранты, которые делают путь к мечте короче. Молодые специалисты могут побороться за стипендию графини Марион Дёнхофф. Во время стажировки молодые специалисты могут работать в одном из немецких СМИ на протяжении двух месяцев. 

Чтобы претендовать на поддержку, нужно иметь профессиональный опыт и уверенно владеть немецким языком. Рассматриваются кандидаты от 23 до 35 лет.

 

Те, кто хочет заняться собственным исследовательским проектом, могут подать заявку на Европейскую стипендию для журналистов. В рамках программы стипендиаты получают возможность провести в Берлине до 10 месяцев, заниматься развитием своей идеи и получать субсидии в размере 1000 евро в месяц. Этот вариант доступен лишь опытным журналистам с высоким уровнем владения немецким. Для получения поддержки им важно презентовать запланированный проект и убедить комиссию в его важности.

 

Еще одна альтернатива – стипендия Германо-Российского форума. Программа предлагает шестинедельную стажировку в одном из ведущих изданий Германии. На участие могут претендовать немецкоговорящие студенты-журналисты с опытом работы. Стипендиаты получают поддержку в размере 600 евро, все трансферные расходы покрывают организаторы.

 

Студентам из Центральной и Восточной Европы доступна программа OSTKURS. Участники проходят трёхнедельное обучение в Католической школе журналистики в Мюнхене. В рамках подготовки молодые журналисты знакомятся с основными форматами материалов и общаются с представителями немецких СМИ. Чтобы принять участие в программе, кандидаты должны иметь подтверждённый журналистский опыт и хорошо говорить на немецком. Предложение доступно для лиц от 23 до 32 лет.

 

Наконец, как журналисты, так и студенты других специальностей, которые хотят говорить о важных для мира темах, могут присоединиться к программе Международной парламентской стипендии. Иначе говоря, стипендиаты получают возможность пройти стажировку в Бундестаге. Программа длится 6 месяцев. Всё это время студенты работают в Бундестаге и ассистируют руководителям. Чтобы получить этот опыт, важно иметь уровень владения немецким не ниже B2 и диплом о высшем образовании, быть гражданином РФ и уверенно ориентироваться в немецкой политической повестке. Претендовать на участие могут лица до 30 лет.

Заключить сделку с Мефистофелем теперь можно и в виртуальной реальности

Шедевр классической немецкой литературы и вершина творчества Иоганна Вольфганга фон Гёте, трагедия «Фауст», стала виртуальной: Немецкая национальная библиотека адаптировала философскую поэму для игры с использованием очков виртуальной реальности. Премьера игры состоялась в Лейпциге, а теперь она доступна также и во Франкфурте-на-Майне.

Интерактивный цифровой проект Goethe VR сохраняет сюжет, близкий к литературному первоисточнику, но при этом имеет свою драматическую динамику. Как подчеркивают организаторы, игра позволяет пережить драму о докторе Фаусте с совершенно новыми ощущениями, которые даёт виртуальная реальность. Игроки вместе с Фаустом подписывают договор с Мефистофелем, отправляются за эликсиром молодости к ведьмам, встречаются с невинной Маргаритой и проходят через серию испытаний и искушений.

В виртуальную игру Goethe VR в Немецкой национальной библиотеке можно играть на девяти языках, в том числе и на русском. Продолжительность игры – около 15 минут.

Детская литература из Германии: пять современных писателей

Невероятно, но факт: на книгах Гофмана и братьев Гримм немецкая детская литература не заканчивается (хотя, признаём, они не совсем детские авторы в современном понимании). Сделали для вас подборку из пяти авторов, чьи книги для детей и подростков заслуживают внимания.

Отфрид Пройслер (1923-2013), автор 32 книг, которые переведены на 55 языков мира. Самые известные из них: «Маленький водяной» (1956), «Маленькая Баба-Яга» (1957) и «Маленькое привидение» (1966), «Крабат» (1971). Сказка и сказочная повесть стали основным жанром в творчестве Пройслера. Но традиционно отрицательные сказочные и мифологические персонажи выступают в его книгах в качестве главных положительных героев.

 

Корнелия Функе (род. 1958) написала более 50 книг, которые переведены на 37 языков. 10 из них экранизированы. Наиболее известные из них: «Король воров» (2000), «Повелитель драконов» (1997), «Чернильное сердце» (2006), «Руки прочь от Миссисипи» (2010).

Писательница развивает традиции жанра фэнтези, считается одной из самых популярных и влиятельных немецких деятелей искусств современности.

 

Керстин Гир (род. 1966) написала более 20 книг, самые популярные – трилогия «Таймлес» (2007-2011) и трилогия «Зильбер» (2013-2015). Дебютировала как автор женских романов, позже обратилась к литературе для подростков и жанру фэнтези.

 

Вольф Эрльбрух (род. 1948) – автор и иллюстратор более 20 книг. Известные произведения: «Маленький крот, который хотел знать, кто наделал ему на голову» (1989), «Дрозд фрау Майер» (1997), «Утка, смерть и тюльпан» (2008). Писатель стал известен в первую очередь как иллюстратор и автор книжек-картинок, в которых, вопреки традициям жанра, часто касается сложных и ранее не встречавшихся в детской литературе тем.

 

Андреас Штайнхефель (род. 1962) написал более 20 книг. Самые известные из них: «Пауль Четверка и Шредеры» (1992), «В центре вселенной» (1998), «Рико, Оскар и тени темнее тёмного» (2008). Развивает традиции детского детектива, его произведения включены в обязательную программу по литературе немецких школ.

Любите ли вы джаз так, как его любим мы?

В начале ноября Берлин традиционно становится точкой притяжения для европейских любителей джаза. Берлинский джазовый фестиваль, он же Jazzfest Berlin, собирает музыкантов со всего мира и считается одним из старейших и наиболее уважаемых джаз-мероприятий Европы. Программа фестиваля всегда очень разнообразна, как многолик и сам джаз. С 1964 года, когда мероприятие впервые прошло в Западном Берлине, в фестивале успели принять участие более 5100 артистов и 1200 групп.

Среди них такие легенды джаза, как Майлз Дэвис, Дюк Эллингтон, Чарльз Мингус, Пэт Метени, Авишай Коэн, Диззи Гиллеспи и Джо Завинул.

Концерты в рамках Jazzfest Berlin проходят на сценах крупнейших культурных заведений и клубов Берлина. Среди основных фестивальных площадок – театральный центр Haus der Berliner Festspiele, Берлинский джазовый институт, Берлинская филармония, центр современного искусства «Дом культур мира», Международный джаз-клуб A-Trane.

Немецкий для детей: полезные ресурсы
Немецкий – первый по популярности в России европейский язык. Многим он кажется сложным из-за многосоставных слов и грамматики. Однако стоит лишь понять базовые правила, чтобы начать читать и говорить на нём. Считается, что изучение иностранных языков легче даётся детям: в игровом формате проще освоить самые трудные конструкции. Рассказываем в наших карточках, какие ресурсы помогут ребёнку интересно и весело учить немецкий язык.

Например, при Гёте-Институте в России действует Детский онлайн-университет. Это бесплатный образовательный проект института для детей в возрасте от 8 до 12 лет. Здесь преподаватели участвуют в развлекательных семинарах, получают информацию об окружающем мире и учатся обсуждать интересующие темы на немецком языке.

 

Попрактиковаться в немецком и расширить словарный запас можно с помощью детского журнала Gecko. Это ежемесячный журнал для детей дошкольного возраста с выдержками из популярной детской литературы, играми, иллюстрациями и несложными языковыми упражнениями, которые упростят процесс изучения немецкого.

 

Ещё один журнал для малышей – GEOlino Mini. Он знакомит маленьких читателей с жителями других стран, обитателей джунглей, пустыни и океана и рассказывает об удивительных историях со всего мира, расширяя представление об окружающем мире.

 

Издание Stafette выпускается для школьников постарше: журнал призван развить в детях критическое мышление и умение формировать собственное мнение. В журнале публикуются материалы о науке, путешествиях, обществе, школе и других темах, о которых ребёнку будет интересно поразмышлять.

 

Кроме журналов, можно подписаться на популярный детский Youtube-канал Lauras Stern. Здесь выходят серии мультипликационного сериала о девочке Лауре, которая оказывается в тех же ситуациях, что и её зрители: в школе, на дне рождения, в гостях, в зоопарке. Через типовые сюжеты дети изучают немецкий язык, запоминают песни, узнают об обычаях Германии и следят за приключениями любимого персонажа.

Слушаем и запоминаем: 5 аудиоресурсов на немецком

Аудирование – один из важнейших аспектов изучения иностранного языка. Собрали для вас ресурсы, которые помогут научиться лучше воспринимать немецкую речь на слух.

Langsam gesprochene Nachrichten Deutsche Welle


Хотите оставаться в курсе событий и подтянуть немецкий? Немецкая телерадиокомпания Deutsche Welle предлагает новостные аудиозаписи в замедленном темпе. Кроме того, под каждой аудиозаписью можно найти адаптированные тексты и тематические словари.


Немецкое радио онлайн


Для тех, кто хочет совместить приятное с полезным, подойдёт прослушивание немецкого радио. Одно из наиболее известных и популярных – Deutschladfunk. Здесь, кроме актуальных и зажигательных хитов со всей Европы, вы можете слушать диалоги носителей языка, интересные передачи и новостные блоки.


GermanPod101


Портал GermanPod101 откроет вам доступ к более чем 1400 аудио- и видеоурокам немецкого языка. После регистрации вы сможете изучать немецкий в интересном формате и тренировать навык аудирования. Помимо аудиозаписей с подробными транскриптами и переводами, пользователям также доступны словари, тестовые задания и многое другое.


Slow German


Slow German – ресурс, созданный журналисткой Анник Рубенс для людей, изучающих немецкий язык. На сайте можно найти аудиозаписи на немецком различной тематики и самостоятельно регулировать скорость говорения на них, чтобы не упустить детали в процессе аудирования. Кроме того, аудио дополнены транскриптами с переводами и объяснением слов.


Coffee Break German


Нет возможности тратить много времени на лекции и длинные подкасты? Тогда вам подойдёт ресурс Coffee Break German. Проект разбит на две части: для начинающих и для продолжающих. Эпизоды длятся 15-20 минут – идеальное время для кофе-брейка! Из коротких диалогов в подкасте вы узнаете лексику, необходимую для повседневного общения. В последующих эпизодах обсуждаются более сложные темы, а также некоторые грамматические вопросы. 

ОРГАНИЗАТОРЫ